星子安娜
我第一次见到马克斯·莱顿是在2011年年底。他是欧文·莱顿( Irving Layton) 的长子,原是银行家,退休后致力于弹唱和写诗。马克斯问我能不能帮忙宣传他父亲诞辰100周年纪念活动。马克斯知道我擅长社交媒体,我的诗歌活动通过这种方式以及当地社区和媒体的支持得到了广泛的宣传。我们坐在咖啡厅商讨细节。马克斯讲述父亲的一些故事。在多伦多中文报纸上我读到过介绍欧文·莱顿的文章,知道他是加拿大最重要最伟大的诗人之一,以“慷概犀利”、“政治诗人”著称,也是很多年轻诗人的恩师,比如莱昂纳德·科恩,阿尔·普蒂等。 从马克斯的故事中,我看到了他父亲的另一面:霸道。 16岁时,马克斯离家出走。到了欧文晚年,儿子和父亲团聚,开始亲密。马克斯说,后来他们父子无所不谈,可以长达数小时的讨论。这让我想起我的父亲,很保守的中国男人,很少表达爱给我们。而当我远离家乡,我却开始真正体会父爱。
后来我查找了关于欧文·莱顿的一些资料,了解到他的傲慢和无所顾忌。他似乎无法安顿,不断陷入风流韵事之中。尽管如此,我相信每个人都有两面性。多数人只向公众揭开一面之时,欧文·莱顿却从不刻意隐瞒自己真实面目。我痛恨他对女人的态度和行为,却也同情他。我想他很空虚孤傲,大概很难找到真正的爱吧。性爱于是成了一种发泄。因此我写了这首诗:
给欧文·莱顿
经过这么多年,
你是否还是相信
诗歌存在仅仅在于证实灵魂的黑暗?
当最后的一个女人
(那你不曾问起名字或早已遗忘)
离你而去,如今你
是否会谱写不一样的情诗?
你会不会后悔过往,
没有什么可以延续
除了粗糙昏暗地做爱?
莱顿先生,我尝试着想象
你冷酷的一张脸,无情的一对眼睛。
只是最终我还是描绘你
混血,带着深蓝,浅红和纯白。
我想要相信
所有这些都是原生在你的血脉
和你的本性冲动中。
我想要向你呈现相异的经历:
在诗歌找到我之前,
我几乎被黑暗淹没。
这首诗我从来没有发送给马克斯·莱顿,但我公共活动中朗诵过,并发表在我的一本诗集中。流入欧文·莱顿的血脉中的到底是什么颜色?在他学生的文献中我找到了答案。他们称颂他是一位伟大的老师,一个仁慈的灵魂。一位学生回忆当年莱顿先生看到他的冰箱空空,第二天,莱顿先生即送来了一箱啤酒和一张纸条:人生不能缺少啤酒。我被感动了。另一名学生分享了莱顿先生的诗“蝴蝶落在石头上”。我被如此巧妙而深刻的诗震动,立刻爱上他沉思的灵魂。实际上我爱上许多诗人,我也知道我什么都不能做,除了写写诗歌。早已不再是年轻而天真的女孩,我知道生活复杂艰辛,在现实生活多少人都在苟且中度日,但我们还是可以有诗歌可以倾诉灵魂。因此,我献上一首给我自己也给莱纳德·科恩——另一位我一直喜欢的诗人。
圣诞愿望
-给莱纳德·科恩
紧煨温暖的炉火旁,
远离田野和积雪,
我声声祷告,
一千个吻深深
穿越海面……
“你回到布吉街”。
流水缓缓恰如不断交谈。
你低沉的旋律陪伴长夜。
透过马赛克窗灯影闪烁。
雪花漫漫飘远美梦褪色。
阵阵寒风吹散片片乐谱,
一位年轻女孩紧紧追随。。。
打开门,我注视良久,
然后转身将门轻轻关上。
3月12日是欧文·莱顿的生日。3月21日是世界诗歌日。
星子安娜(Anna Yin) 中国湖南出生。99年移民加拿大,其英文诗多次获奖( 2005 年安省的 Ted Plantos 纪念奖和2010 年和2013年 的MARTRY文学奖等)。2007年两首双语诗歌和十首翻译作品被选入加拿大HUMBER 学院 国际留学生班的教材。星子著有五本诗集,《Wings Toward Sunlgiht》和《Inhaling the Silence》由Mosaic Press于2011年和2013年出版。2011年和2012年星子被选入75位候选人竞选最佳25名加拿大移民奖。2013年星子的诗和其他十四位加拿大诗人的作品共十五首被选上在全加拿大公共汽车上巡展一年。星子被推选为加拿大诗人联盟安省代表。
(版权所有,未经作者授权,请勿转载) |