贴心姐妹网
 · 设为主页 | · 添加收藏 | · 会员注册 | · 会员登录    +
 
首页 | 社会政治 | 职场创业 | 情感关系 | 子女成长 | 多元生活 | 文化艺术 | 社区公益

“纳粹大屠杀是仇恨和歧视之危险的残酷提醒”

—— 总理杜鲁多在国际大屠杀纪念日的声明
来源:贴心姐妹网   更新:2019-01-27 23:31:12   作者:贴心姐妹网

“Today, we mourn the loss of more than six million Jews who were murdered during the Holocaust, and the countless other victims of Nazi atrocities. We also honour those who survived the Shoah, recognizing both the scars they carry, and their stories of hope, courage, and perseverance against unspeakable evil.

“The Holocaust is a stark reminder of the dangers of hatred and discrimination, and the irreversible consequences of inaction and indifference. On this day, we repeat the vow, ‘Never Again’ – not as a phrase, but as a promise to remain vigilant against the threat of genocide. We must preserve the memories of those who lived through the horrors of the Shoah, so that our generation – and those to come – will never forget their stories.

“We must also acknowledge Canada’s own history of anti-Semitism, and its devastating results. In November, the Government issued a long-overdue apology for Canada’s inaction and apathy toward Jews during the Nazi era. Our country’s disgraceful ‘none is too many’ immigration policy doomed many Jews to Nazi death camps, including hundreds of Jewish refugees aboard the MS St. Louis. No words will ever erase this tragedy – but it is our sincere hope that this apology will help ensure the lessons we have learned are never forgotten.

“We are not immune to the effects of ignorance and hate. The threats of violence, xenophobia, and anti-Semitism still exist today. The murder of eleven Jews at the Tree of Life synagogue in Pittsburgh – one of the deadliest attacks against Jews in North American history – is fresh in our minds. The Government will continue to stand with the Jewish community in Canada and around the world, and call out the anti-Semitism, hatred, and racism that incites such despicable acts.

“On this solemn day, we pay tribute to the resilience of the Jewish people, through our words – and our actions. We honour our pledge to stand guard and speak out against anti-Semitism in our communities, to embrace our differences, and find strength in our diversity.”

相关链接:

国际大屠杀纪念日

“圣路易号”幸存者回忆逃亡经历,加拿大政府今日道歉

美国匹茨堡“生命之树”犹太教堂11人遭枪杀4人受伤 加拿大多个城市举行悼念活动

分享到: 更多
相关文章
[社会政治] 半数以上加拿大少数族裔雇员称在工作场所受到过种族歧视
[社会政治] 【分析】反亚裔歧视与调查中国干扰:华裔社区能够同时应对吗?(附CCNC-
[社会政治] 调查显示BC省的仇恨事件在疫情期间急剧增加
[社会政治] 越来越多企业在招聘员工时使用人工智能,移民、身有残障人士、女性等群
[社会政治] CCNC-SJ对仇恨案统计数据的回应:联邦政府应采取具体行动解决反亚裔种
[社会政治] 仇恨犯罪大幅度增加:加拿大统计局公布2021年数据
[社会政治] 【专访】华裔历史学者于全毅:希望填補加拿大历史书中缺失的部分
[社会政治] 总理杜鲁多:不会和卡车车队游行者谈判,目前也不太可能动用军队
[社会政治] 犹太组织对“自由车队”游行中出现纳粹标志发表声明
[社会政治] 纽芬兰和拉布拉多省的一教科书被谴责种族歧视
发表评论
您必须登录后才能发表评论![立即登录] 还没有注册会员?[立即注册]  
 
会员登录
用户名:
密 码:
 
· 关于我们 About Us · 用户条约 Terms and Conditions · 隐私政策 Privacy Policy · 联系方式 Contact Us
版权声明:本网发布的内容版权归Lovingsister Media Inc. 所有,未经书面许可,严禁转载,违者将承担法律责任。
© 2013 Lovingsister Media Inc. All rights reserved. Unauthorized distribution, transmission or republication strictly prohibited.