贴心姐妹网
 · 设为主页 | · 添加收藏 | · 会员注册 | · 会员登录    +
 
首页 | 社会政治 | 职场创业 | 情感关系 | 子女成长 | 多元生活 | 文化艺术 | 社区公益

平权会谴责《多伦多太阳报》关于邹至蕙的漫画“种族歧视“和“性别歧视” 《多伦多太阳报》作有限度道歉

来源:贴心姐妹网   更新:2014-11-04 15:58:52   作者:贴心姐妹网
 
 
政治立场右倾的《多伦多太阳报》10月30日作出回应,在一篇评论中说:“该漫画丝毫没有宣扬种族和性别类型化的意图。”
 
该报对漫画作者的用意作了一番辩解,称该漫画作者一直在漫画中给新民主党议员穿毛式军装,穿毛式军装只是一个政治性的评论,并不涉及种族;在关于邹至蕙的漫画中提到林顿,只是指出邹至蕙作为候选人的部分吸引力是因为她是林顿的遗孀的政治现实。
 
该报最后在这篇评论中作有限度道歉:“从某种程度上来说,此漫画有可能被解读为强调了族裔特征,《多伦多太阳报》对此影响感到遗憾,并对邹至蕙以及其他因此画而感到被冒犯的人表示道歉。”
 
平权会多伦多分会昨天在其就《多伦多太阳报》的回应发表的声明中说:“强调漫画背后的意图,忽略了该画造成的影响和实质性的内容。”
 
该团体驳斥了《多伦多太阳报》对漫画作者意图的辩解,指出该漫画是种族歧视和性别歧视。
 
该团体在声明中强调媒体在报道少数族裔群体时的社会责任,并敦促《多伦多太阳报》对撰稿人和漫画家思想中存在的种族主义和性别歧视的观念进行检讨。
 
附:
 
 
平权会多伦分会对《多伦多太阳报》回应的回应
 
The day before, the Toronto Sun had reached out to us about wanting to address our concerns over their depiction of Olivia Chow that we outlined in our statement. We spoke with Wendy Metcalfe, the Editor-in-Chief of the Toronto Sun. After our conversation she agreed to include our statement in print the following day and would include a response of their own.
 
According to the Toronto Sun, they defend that the intent behind the cartoon was not racist and sexist. They explain that cartoonist Andy Donato has used the same Mao suit representation for the political party NDP on numerous occasions and that he “highlights and exaggerates the physical characteristics of his subjects, regardless of their race or ethnicity.” They further explain that the Jack Layton reference is based on Olivia Chow’s appeal due to her association with her late husband. They finish their statement by saying, “…to the extent that it may be possible to interpret the drawing as highlighting racial or ethnic characteristics, the Sun regrets that implication and apologizes to Olivia Chow and anyone else offended by the cartoon.”
 
To that we say: Focusing on the intention behind the illustration takes away from the significance of its impact and ultimate message. In the context of Olivia Chow being represented as Mao standing on the coattails of her deceased husband, sends a very specific message about Chinese Canadians. There have been numerous occasions when Chinese Canadians have been perpetually portrayed as foreigners or outsiders in the media. This image does not exist separately from that history. Nor is this up for interpretation. Racist beliefs and stereotypes have real consequences on the lives of many people.
 
The image of Olivia Chow in a Mao suit, with slanted eyes, evokes an existing racist caricature of Chinese Canadians, and minimizes a diverse population into a “character.” This establishes that someone like Olivia Chow, who is a Chinese Canadian female, does not represent Canada and most certainly should not be the Mayor of Toronto. Olivia Chow has 20+ years in politics. The Toronto Sun has minimized her career as a politician to the memory of Jack Layton. They say it’s a ‘political reality’ that he is part of her appeal. But the illustration does not allow for those other parts to exist. The image clearly suggests that her overall success and legitimacy in politics depends on him.
 
The media is, in theory, an outlet to share information with the public. The public entrusts our news to ethical reporting and representation. The Toronto Sun has the important responsibility of maintaining the public’s trust. So when they break that trust, we must hold them accountable. It’s simply not about needing to apologize to those who are ‘offended’. The Toronto Sun still has an opportunity to take responsibility for the impact of this image. This includes fully examining the existence of racist & sexist beliefs at the level of their writers/illustrators to the overall structure of their organization. The existence of racism and oppression cannot always be crystal clear for one’s convenience. It is necessary to develop a critical lens to realize its existence and impact. And most importantly to place it within the context of how our systems like the media have been built and operate.
 
平权会多伦分会10月27日对《多伦多太阳报》漫画的批评
 
中文版:
 
平权会多伦多分会要求太阳报及其出版人Mike Power对2014年10月26日刊发针对2014年度市长候选人邹郅慧女士的有关插图予以道歉并进行问责。
 
平权会多伦多分会是多伦多的一个反种族和倡导组织。多年来,在为居住在多伦多的华裔加人服务的同时,我们和众多社会公正和反种族主义组织联手,大声反对各种媒体对加拿大华人具有种族主义的刻画与描述。
 
我们对这幅漫画和邹至蕙女士有相同的感受- 她周日晚间对CP24新闻网络表示,这幅漫画“令人作呕”。她进一步解释,“因为我是加拿大华人,所以一定是个共产党,有倾斜的眼睛、戴着眼镜...同时,因为我是女人,所以必定要低人一等,没有足够的能力当市长,而只能依靠我已故的丈夫,因此这幅画既是种族主义的,也包含性别歧视。”
 
 
平权会多伦多分会的人士相信,确定媒体的种族主义行为和描写非常重要,因为这不仅影响到加国华人,也影响到其他边缘化人群。作为加拿大的报纸,多伦多太阳报有责任说明不会再继续边缘化那些受种族主义影响的人们。
 
我们敦促多伦多太阳报和Mike Power公开道歉,并全面检查这幅插图所隐含的种族主义和仇外心理。我们鼓励贵报进行改善,通过接触各不同社区、反压迫培训、发展和运用有关政策,来强化和避免再度刊发具有种族主义和性别歧视的出版内容。
 
英文版
 
Chinese Canadian National Council Toronto Chapter is requesting that the Toronto Sun & its publisher Mike Power apologize and take accountability for the editorial illustration of 2014 Mayoral candidate Olivia Chow, published on October 26, 2014.
 
CCNC Toronto is an anti-racism and advocacy organization based in Toronto. While we work primarily with Chinese Canadians living in Toronto, we are connected to numerous social justice and anti-racism communities and have voiced opposition to many instances of racist depictions of Chinese Canadians in the media for many years.
 
We share the same sentiments of Olivia Chow, who told CP24 on Sunday evening that the illustration is “disgusting”. She elaborates, “Because I am Chinese-Canadian, I must be a communist and have slanted eyes and glasses … and since I am a woman, I must be inferior and therefore not good enough for the job of the mayor so I must rely on my deceased husband so it is both racist and sexist.”
 
 
At CCNC Toronto we believe that identifying racist acts and portrayals in the media is important, as it impacts not only Chinese Canadians but many other marginalized communities. As a Canadian newspaper, The Toronto Sun has a responsibility to tell stories that will not continue the marginalization of racialized people. 
 
We urge the Toronto Sun & Mike Power to publicly apologize and to fully examine the underlying racism and xenophobia that are expressed by this editorial illustration. We encourage better engagement with diverse communities, anti-oppression training and the development and application of a content policy that addresses and prevents the publication of racist and sexist material.
分享到: 更多
相关文章
[社会政治] 半数以上加拿大少数族裔雇员称在工作场所受到过种族歧视
[社会政治] (回放)青年论坛:邹至蕙克服恐惧感从政 青年领袖齐建议做自己喜欢的
[社会政治] 邹至蕙成为加拿大最大城市多伦多的首位少数族裔市长和第三位女性市长
[社会政治] 华工网络宣布支持多伦多市长候选人邹至蕙
[社会政治] 【专访】华裔历史学者于全毅:希望填補加拿大历史书中缺失的部分
[社会政治] 纽芬兰和拉布拉多省的一教科书被谴责种族歧视
[社会政治] 卡尔加里华人元旦抗议阿省省长肯尼的“蝙蝠汤”言论,要求他公开道歉
[社会政治] 【年终】“贫困、心理健康、种族歧视是疫情期华裔面对的最大挑战”:专访
[社会政治] 一名种族仇恨攻击者向法庭认罪,华人倡权机构递交受害社区声明
[社会政治] 纪念100年前的塔尔萨种族屠杀事件
发表评论
您必须登录后才能发表评论![立即登录] 还没有注册会员?[立即注册]  
 
会员登录
用户名:
密 码:
 
· 关于我们 About Us · 用户条约 Terms and Conditions · 隐私政策 Privacy Policy · 联系方式 Contact Us
版权声明:本网发布的内容版权归Lovingsister Media Inc. 所有,未经书面许可,严禁转载,违者将承担法律责任。
© 2013 Lovingsister Media Inc. All rights reserved. Unauthorized distribution, transmission or republication strictly prohibited.