图/陈岳琳(Linda Chen) 陈岳琳(Linda Chen)的画作“路途中的玛莉与耶稣“(Ma Li and Ye Su in Transit)
(编者按:在一个族裔多元、宗教信仰多元的社会里,多伦多艺术家陈岳琳(Linda Chen)通过她的作品探索多元文化的交织和无边界的爱。这在一个民粹主义崛起、价值观分化的时代里,有其特殊的意义。贴心姐妹网将在总共四篇的系列里陆续介绍她的画作和思想。)
多伦多艺术家陈岳琳的画作《路途中的玛莉与耶稣》(Ma Li and Ye Su in Transit)正在多伦多John B. Aird Gallery举行的 “多元交织:我的世界-我的社区”("Intersections: My World – My Community")评审画展中展出(展期为 7月10日至8月3日)。
“多元交织:我的世界-我的社区”("Intersections: My World – My Community")画展
画展开幕之夜,陈岳琳在脸书上写道:“三十几幅各种媒材的作品来自各个不同文化背景的创作者,每幅作品背后都有故事与意义。现场听每位艺术家介绍自己作品时格外有意思。”
陈岳琳(Linda Chen)对自己的画作《路途中的玛莉与耶稣》(Ma Li and Ye Su in Transit)的说明:
Living within a multicultural environment, I have always wondered how Gods and saints, in any religion, would look and act in our current modern society, which is so full of conflicts between cultures, faiths, and ethics, and has such a stressful life style. Are they walking with us? Are they walking within us? Do they carry a heavier burden than ordinary people? How do they bring us hope and enlighten our pathway in this chaotic century? "Ma Li and Ye Su in transit" tries to narrate my thoughts and feelings on this through the painting, and vice versa.
生活在一个多种族文化的环境裡,我常常臆想,任何一个宗教信仰裡的神明和圣人们,在这个文化、信仰和道德充满矛盾冲突,且高压力生活的现代文明社会下,不知外表和行为是如何?神明和圣人们,是否与我们併肩同行?是否行走于我们之间?他们是否身负与比平常人更重的负担责任?在这个溷乱不清的世纪裡,他们如何带给我们希望并照亮我们的人生道路?透过这幅画,"Ma Li and Ye Su in transit" 试着阐述我的思维和感觉,反之亦然。
陈岳琳(Linda Chen)
陈岳琳在她的博客“画说人生”中详细回顾了她这幅作品的创作过程:
朋友A说:我这一生都活得太认真,累了;朋友B说:常偷偷的释放需要偷懒的自己;朋友C与D说:每天忙到睡眠时间不够……看看听听我周边的女性朋友们,各行各业不同世代。尤其是经历和正进入上有老下有小的三明治夹层现代女性,让人见识到她们的韧性与能力。她们忙碌的生活中,老人家要看病,小孩学校的表演,房子的贷款,老闆交代的报告,冰箱裡的食物,洗衣机裡要晾的衣服,狗要蹓猫要喂,还有自己的病痛须要克服……她们也是女性抬头的世代,除了家庭,她们同时关心社会各种议题,参与社区活动,有可能的话,并追求自己的兴趣……这一切现像与思考,足以解释我这幅画的架构。 "Ma Li and Ye Su in transit" 曾经挂在多伦多大学宗教学院展出。我以一个加拿大第一代中年女性移民,非基督徒的思维来创作,因为题材严肃,过程複杂,充满挑战。我做了许多自我思考与资料研究,自拍了很多的照片,包括行走的姿态,抱着小孩和握着手机的双手。还有画中所有食物花朵在宗教裡的含意、粉红缎带与彩虹釦章的代表性、背景的颜色、街灯的氲圈、行人的脚步,皆是参考许多照片后才一一定案。就这样一点一点的建构出我想表达对文化与宗教的想法。有传统与现代、东方与西方、大我与小我之间的冲突与融合。这曾是我最特殊的创作,而生活裡对人与事的所见所思,才是付予此画灵魂的关键。身边女性朋友们用付出与自省,行走在她们的人生道路上,路上的街灯都是她们顶上的光环,照耀在张张坚毅包容的脸庞上,她们有不同的名字并不全叫玛莉。画展之前,我的千头万绪只能用简约的一段话做为创作自述:
“生活在一个多种族文化的环境裡,我常常臆想,任何一个宗教信仰裡的神明和圣人们,在这个文化、信仰和道德充满矛盾冲突,且高压力生活的现代文明社会下,不知外表和行为是如何?神明和圣人们,是否与我们併肩同行?是否行走于我们之间?他们是否身负与比平常人更重的负担责任?在这个溷乱不清的世纪裡,他们如何带给我们希望并照亮我们的人生道路?透过这幅画,"Ma Li and Ye Su in transit" 试着阐述我的思维和感觉。”
今日以这篇文与图,献给我周围许许多多了不起的女性朋友,不论我们相识与否。而且也无须问我画裡圣母玛莉是谁,因为她可以是妳,是我,是任何人!
附注:画名Ma Li and Ye Su in transit可以直译为”驿动中的玛莉与耶稣”。"In transit" 有许多层含意,包括文化与背景,时间与空间。
|